Sunday, January 30, 2011

Waitomo Caves

Ma première carte postale d’Océanie reçue par Postcrossing… Car j’en ai déjà une de Polynésie… Mais aussi ma première de Nouvelle Zélande !

Les grottes de Waitomo se trouvent au Nord de la Nouvelle-Zélande. Le mot Waitomo vient de la langue maorie. WAI signifie l'eau et TOMO signifie doline (une forme d’érosion calcaire). Waitomo peut donc être traduit par « l'eau passant dans un trou ». Ces grottes sont considérées comme ayant plus de deux millions d'années.
Ces grottes sont peuplées de milliers de vers luisants (luminosa Arachnocampa). Cette spécificité unique au monde permet d’organiser des promenades dans les grottes à la seule lumière des vers luisants !

My first postcard received by Postcrossing from Oceania ... I already have one from Polynesia ... But also it is my first from New Zealand !
The Waitomo Caves are located in North of New Zealand. The word Waitomo comes from the Maori language. WAI means water and TOMO means sinkhole (a form of limestone erosion). Waitomo can be translated as "water passes through a hole". These caves are regarded as having more than two million years.
Millions of glow worm (Arachnocampa luminosa) are living there. Trips are organized around the caves with the only light of glow worm !


Thank you Genia

Saturday, January 29, 2011

Pulling a Camel

Carte artistique. "emmener un chameau" par Chang Zhenfang. Je ne connais pas cet artiste et je ne trouve rien à son sujet mais visiblement il fait pas mal de gravures dans ce style, fond noir gravé en orange.

Artistic postcard. "pulling a camel" by Chang Zhenfang. I don't know this artist and I didn't find something about him but obviously he did a lot of prints in this style, background black burned orange.

謝謝 Yang Liu

Wednesday, January 26, 2011

Republic of Tatarstan

Une carte reçue de la République du Tatarstan, dont je n’avais jamais entendu parlé avant ! La capitale de cette république du Tatarstan, qui fait partie de la fédération de Russie, est Nizhnekamsk, 226 000 habitants. La ville a été créée en 1961 sous l'appellation de Nijnekamski pour accompagner la construction d'un grand complexe pétrochimique qui continue d’exister de nos jours.
Le kremlin de Kazan est le kremlin historique principal du Tatarstan, dans la ville de Kazan. Il fut construit sous les ordres d'Ivan IV (tsar de Russie de 1547 à 1584), au-dessus des ruines de l'ancien château des khans de Kazan. La carte postale représente la cour des cannons et la tour Söyembikä. L'édifice le plus marquant du kremlin est la tour Söyembikä, qui penche d'un côté et date du règne de Pierre Ier (XVIIIème siècle). Le Kremlin de Kazan est inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2000.

A card received from the Republic of Tatarstan, which I had never heard before ! The capital of the republic of Tatarstan, part of the Russian Federation, is Nizhnekamsk, 226,000 inhabitants. The city was founded in 1961 Nijnekamski work settlement. It remains an important center of the petrochemical industry.
The Kazan Kremlin is the main kremlin in Kazan city. It was built under the orders of Ivan IV (tsar of Russia from 1547 to 1584), above the ruins of the former castle of Kazan khans. The postcard shows the Cannon yard and Söyembikä tower. The most important building of the kremlin is the tower of Söyembikä, which leans to one side and dates from the reign of Peter I (eighteenth century). The Kazan Kremlin is inscribed on the World Heritage List of UNESCO since 2000.

Спасибо Milya

Monday, January 24, 2011

Linnanmäki

Linnanmäki est un parc d'attractions situé à Helsinki, en Finlande. Cette vue montre le parc sous la neige. Le parc est fermé en hiver, mais ils illuminent la grande roue ce qui donne un bel effet de lumière sur la neige.

Linnanmäki is an amusement park in Helsinki, Finland. This view shows the park in the snow. The park is always closed in winter, but they light up the ferris wheel which gives a beautiful effect of light on snow.





kiitos Hel

Saturday, January 22, 2011

Hommes et femmes du monde

Aujourd'hui une carte publicitaire d'Allemagne avec de jolis timbres.

Today an Ad-Card from Germany with nice stamps.

Dankeschön Antoinette

Wednesday, January 19, 2011

Hongmao Castle

Hongmao Castle (Fort San Domingo) est situé dans la ville de Danshui à Taïwan. D'abord construit en 1629 par les espagnols, le fort servait à imposer la domination espagnole sur les populations locales chinoises. Il a été capturé par les hollandais en 1642 quand ils ont chassé les espagnols de l'île. Les hollandais ont remplacé l’ancien fort espagnol en bois par un fort en pierre. Ce fort devint connu sous le nom de "Château Hongmao" (Fort des têtes rouge) en référence aux cheveux roux de ses occupants hollandais.

Zoe a décoré sa carte d'un magnifique timbre célébrant l'année du lapin qui commence dans quelques jours.

Hongmao Castle(Fort San Domingo) is located in the town of Danshui in Taïwan. First built in 1629 by the Spanish, Fort San Domingo was intended to aid the imposition of Spanish rule over the local Chinese populations. This fort was captured by the Dutch in 1642 when they drove the Spanish from the island. They replaced the Spanish-built stockade with a fort made of stone. The fort became known as the "Hongmao Castle" (Fort of the Red Heads) in reference to the colorful locks of its Dutch occupants.

Zoe has decorated her card with a beautiful stamp celebrating the Year of the Rabbit, which starts in a few days.





謝謝 Zoe

Langkawi

Langkawi est un archipel d’une centaine d’iles situé en Mer d’Andaman, à une trentaine de kilomètres des cotes au nord ouest de la Malaisie, à la limite avec la Thaïlande.

La plage a l’air paradisiaque !

Le timbre utilisé est très original, les vêtements des enfants sont en relief et recouverts de paillettes.

Langkawi is an archipelago of hundreds of islands located in the Andaman Sea, about thirty miles off the coast northwest of Malaysia, bordering with Thailand.
The beach looks idyllic !

The stamp used is very original, children's clothes are in relief and covered with glitter.






Terima kasih Kelly

Wednesday, January 12, 2011

La Maison Blanche

Hier, j'ai reçu une belle carte de Washington, DC. La Maison Blache est le lieu de résidence, de travail et de réception de tous les présidents américains depuis John Adams, deuxième président des États-Unis, qui y entra en 1800.
Elle a été dessinée par James Hoban, et construite entre 1792 et 1800, en grès d'Aquia-Creek peint en blanc dans le style néoclassique géorgien.

Yesterday, I received a beautiful postcard from Washington, DC. The White House is the official residence, and workplace of all President of the United States since John Adams, second President, who entered in 1800.
The house was designed by James Hoban,and built between 1792 and 1800 of white-painted Aquia sandstone in the Neoclassical Georgian style.

Thank you Jeremy

Monday, January 10, 2011

Eglise en bois-debout

L’église en bois debout de Borgund, en Norvège est une des 28 églises de ce type encore existantes en Norvège. Celle-ci est une des mieux conservées. Elle a été construite vers 1150 avec des ajouts ultérieurs et des restaurations.
Les murs de l’église sont formés de planches en bois positionnées à la verticale, d'où le nom d’église en bois debout.
J’ai eu la chance de visiter une église similaire en Norvège (mais ce n’était pas celle-ci, j’ai vérifié avec mes photos).
Presque 900 ans… En bois et encore debout ! Où seront nos constructions du 21è siècle en 2911 ?

The Borgund Stave Church, in Norway, is one of 28 stave churches still exist in Norway. This is one of the best preserved. It was built about 1150 with later additions and restorations.
Its walls are formed by vertical wooden boards, or staves, hence the name stave church.
I had the chance to visit a similar church in Norway (but this was not it, I checked with my pictures).
Almost 900 years ... of wood and still standing! Where will our constructions of the 21st century in 2911?

Takk Jørg

Saturday, January 1, 2011